Еще один наш адрес

понедельник, 19 марта 2007 г.

Делюсь впечатлениями о фильме "Кохання-зітхання"



Смех начался с перевода самого фильма "Любовь-Морковь" на "Кохання-зітхання"... необычно...художественно ...подошел к данному вопросу переводчик.
Что касается самого фильма, то у меня лично есть жесткий критерий к фильмам...я всегда после фильма оцениваю, не жаль ли мне потраченного на просмотр времени. НЕ ЖАЛЬ !!! В некоторых местах ...просто сползал с кресла :)). Игра актеров - выше всяких похвал. Вобщем, рекомендую !!!

3 комментария:

kalinina комментирует...

спасибки, как раз думала, стоит смотреть или нет, только уточните, весь фильм перевели на украинский или только с названием справились - марковь - зитхання?

Serginio комментирует...

нет, фильм на русском. Хотя с таким переводом, возможно он был бы еще смешнее.

Сергей.

Анонимный комментирует...

это разве смешно? вот у нас во Львове на афише перевели как "Кохання-морквинка" - вот это действительно смешно...